Nove tehnologije promijenile su uobičajeni oblik života, posebice odnos između poslodavca i zaposlenika koji je uspostavljen stoljećima. Redovi profesionalaca koji su slobodni od ureda svakodnevno se popunjavaju. Kako se kroz suvremene internetske resurse kratkoročnim ugovorima regulira suradnja između kupaca i izvođača? O najboljim slobodnim razmjenama, posebno za prevoditelje, bit će riječi u nastavku.
Sadržaj
Freelancer od engleske riječi freelancer došao nam je iz vojnih poslova, kako su se zvali slobodni plaćenici, s vremenom se koncept preselio u civilni život. Freelancer je osoba koja radi od kuće ili preko co-workinga te je oslobođena svakodnevnih odlazaka na posao.
Prisutnost diplome o diplomi bilo koje obrazovne ustanove nije potrebna, u ovom slučaju važne su samo visoke stručne vještine osobe, njegova sposobnost da što je više moguće ispuni zahtjeve kupca.
Poslodavac danas pronalazi svoje stručnjake na posebnim internetskim resursima koji se nazivaju freelance exchanges, koji reguliraju odnose između oba sudionika. Obje strane mogu se nalaziti u različitim dijelovima svijeta, što ih neće spriječiti da ne samo specificiraju sve uvjete rada, već i da izvrše plaćanje nakon završetka projekta.
Web stranice burzi imaju baze podataka portfelja udaljenih radnika i popise popularnih slobodnih radnih mjesta, što olakšava pronalaženje izvođača koji će učinkovito izvršiti zadatak. Stručnjak ima priliku odabrati projekte u skladu s njihovim zahtjevima za plaćanje, uvjetima, opsegom posla.
Za prevoditelje je freelance burza dodatni izvor za usavršavanje vještina i dodatnu zaradu. Zbog širenja međunarodnih komercijalnih odnosa, aktivnog procesa poslovnih interakcija sa stranim partnerima, zajedno s jezičnim značajkama, usluge prevoditelja su stalno tražene.
Naravno, da biste odabrali pravu freelance burzu, morate se osobno upoznati sa svakom internetskom stranicom, također treba obratiti pozornost na niz kriterija koji će olakšati pretragu i minimizirati moguće pogreške.Tek nakon stjecanja radnog iskustva, možete sami odrediti gdje je najisplativije primati narudžbe.
Najprofitabilniji format je suradnja sa stranom agencijom, gdje se plaćanje uvelike razlikuje od lokalnih standarda. Za provedbu takvog projekta, uz stabilan prihod na redovnoj osnovi, trebali biste se jako potruditi. Kako pronaći velike klijente? Odgovor na pitanje uglavnom je sljedeći odjeljak "Ocjene".
Ocjena razmjene određena je nekoliko ključnih karakteristika stranice.
Među glavnim pokazateljima su sljedeći:
Ocjena stručnjaka također je važna prednost web stranice. Odražava takve kvalitete izvođača kao što su:
Ocjena stručnjaka je vrsta portfelja na burzi, njegovo pismo preporuke, koje odražava brojčane karakteristike njegove aktivnosti i određuje razinu povjerenja. Postoji niz preporuka o tome kako pravilno sastaviti profil.
Portfelj uključuje i rezultate dobrovoljnog testiranja.Preporučljivo je ne zanemariti takav postupak, jer oduzima malo vremena, daje dodatne prednosti pri odabiru kandidata od strane poslodavca i nepristrano određuje razinu kvalifikacije izvođača.
Sudjelovanje u natjecanjima koja se održavaju na internetskoj stranici i primanje diploma igraju važnu ulogu u kasnijoj promociji vašeg računa. Također, ne treba zanemariti sudjelovanje na natječajima i natječajima velikih tvrtki, primjerice, za slobodna radna mjesta u prijevodu tehničke dokumentacije.
Sudbina može dati sretnu srećku nakon koje slijedi stabilan posao za tvrtku ili marku visokog profila.
Posebno plaćena značajka pruža određene pogodnosti:
Ima smisla koristiti takvu funkciju za dokazane stručnjake visoke razine za brzo primanje profitabilnih, stabilnih narudžbi.
Važno je razumjeti da prilikom registracije osobnog, besplatnog računa trebate slijediti određena pravila, uzeti u obzir suptilnosti:
Važan aspekt je pravovremeno uklanjanje mogućih kvarova u komunikaciji. Budući da je svaka narudžba podložna strogim rokovima, brzo rješavanje problema vezanih uz održavanje izravno utječe na izostanak reklamacija s obje strane.
Širok popis platnih sustava važna je prednost razmjene. Brzo povlačenje i sigurnost, mogućnost ubrzanog načina su nedvojbene prednosti sustava.
Održavanje jamstava financijski sigurne transakcije od strane obje strane u interakciji određuje razinu povjerenja u resurs, njegovu potražnju. Vrijedno je obratiti posebnu pozornost na ponude za ispunjavanje probnih, neplaćenih narudžbi. Ova opcija je jednostavno iskorištavanje lakovjernih pridošlica koje žele zaraditi na beskrupuloznom kupcu.
Svi pregovori i razmjena informativnih dokumenata trebaju se provoditi na području razmjene, isključujući e-poštu i instant messengere, što jamči sigurnost transakcija.
Izvođač plaća određenu proviziju resursu, stoga biste trebali unaprijed provjeriti je li vrijednost prihvatljiva. Također, dio iznosa će se oduzeti za povlačenje sredstava, važno je to razumjeti.
Visoka ocjena web stranice također privlači velik broj stručnjaka. S jedne strane velika je konkurencija, a s druge veliki broj narudžbi. Oba aspekta utječu i na prosječnu cijenu usluga i na stabilnost prihoda od učinka.
Mogućnost dobivanja podrške od kolega u udaljenoj radionici, dragocjene informacije u obliku pitanja i odgovora, savjeti o funkcioniranju i izdvojeni trenutak portala uvelike olakšavaju rad.
Prevoditeljske razmjene su malobrojne i cilj im je eliminirati konkurenciju generalističkih mastodonta.
Sa stajališta potrošača, izbor uskog profila može se opravdati samo dodatnom funkcionalnošću u ovoj specijalizaciji. Praksa pokazuje da stranice ne pružaju takvu uslugu, pa se razlikuju po niskoj razini primitka dnevnih narudžbi.
Za početnike ova opcija može biti zanimljiva samo kao iskustvo s niskom razinom plaćanja.
Iskreno govoreći, postoje neka mjesta s dugim vijekom trajanja:
Ukupni priljev narudžbi na ovim stranicama je mali, a konkurencija vrlo velika.
Među brojnim internetskim resursima mogu se izdvojiti sljedeći favoriti:
Glavne točke razočaranja za stručnjake su trenuci podcijenjene razine plaćanja za usluge, što je neizbježno u početnoj fazi, ali možete pronaći najbolju opciju za razdoblje dok se ocjena razvija.
Postupajući u skladu s dobro poznatim zakonom „Ne skladištite jaja u jednoj košari“, isplativije je registrirati se na nekoliko razmjena i početi izvršavati prve zadatke. Postupno će biti moguće birati između nekoliko, najprofitabilnijih opcija, a s vremenom ostaviti za sebe niz stalnih kupaca koji najbolje odgovaraju razini zadataka i plaćanja.
https://kwork.ru
Burza na svom teritoriju ujedinjuje širok spektar stručnjaka iz sljedećih područja:
Stvaranje vlastitog profila - coworking, analog portfelja, omogućuje vam da dođete na popis kandidata. Po želji možete aktivirati uslugu obavijesti kada se pojavi nova narudžba.
http://www.trworkshop.net
Privatna platforma uske specijalizacije postoji više od 10 godina i etablirala se kao projekt lojalan kupcima.
https://vakvak.ru
Pojednostavljena verzija izvora s tri odjeljka:
Korisni teret izravno nosi prva sekcija, gdje se objavljuju obavijesti o potrebnim prevoditeljskim uslugama. Feed objavljuje nove aplikacije, a blog nosi informativno i razvojno opterećenje.
https://hr.smartcat.com
Tržište nije univerzalno i ne predstavlja ga posebna agencija. Sustav je zanimljiv za dvije usluge:
Agencija ili izravni naručitelj šalje zahtjev određenom broju izvršitelja, nakon čega se prema postavkama automatski odabire prevoditelj na temelju prvog odgovora ili možete ručno odabrati izvršitelja na temelju aktivnih zahtjeva.
https://www.proz.com
Jedna od najpopularnijih burzi među međunarodnim trgovcima. Kao poslodavci prevladavaju strani biroi.
Lider među internetskim agencijama ima veliki popis pratećih rješenja za izvođače - platformu za prevođenje, poduke, stilske preporuke.
https://www.translatorscafe.com
Komorska platforma, koja je u svemu imitator ProZ-a, s kvalitetnim narudžbama i ograničenim krugom kupaca, nema posebnih pretenzija na automatiziranu kontrolu.
Kategorije zahtjeva za usluge prevođenja su sljedeće:
Resurs je namijenjen profesionalcima s iskustvom.
https://www.translatorsbase.com
Resurs je namijenjen stručnjacima u području engleskog jezika.
https://2polyglot.com
Univerzalna usluga namijenjena je ne samo prevoditeljima, već i copywriterima i mentorima.
Usporedna tablica najboljih freelance burzi za prevoditelje
1. Ruski internetski resursi
Ime Cijene, rub. Provizija, %
Kwork 500÷~ 20
Grad prevoditelja bez fiksacije −”−
wakwak 200÷~ -
pametna mačka isplativo 50
2. Strane platforme
ProZ visoka -
Gengo −”− 1,5%, ne manje od 1,5 dolara
Prevoditeljski kafić −”− -
2Poliglot umjereno najmanje 1$
Baza prevoditelja −”− 0.05
Ako se namjeravate baviti slobodnim radom, trebali biste biti spremni na nestabilan prihod u početnoj fazi i posvetiti puno vremena stvaranju vlastitih portfelja i računa.
Bez obzira na platformu, morat ćete potrošiti energiju na praćenje, pregled i pregled naloga u određenom iznosu. Morat ćete uložiti puno posla prije nego se pojave stalne aplikacije s pristojnim cijenama.
Polaganje testova, sudjelovanje na natjecanjima povećavaju osobne ocjene, ali zahtijevaju i vrijeme i trud.
Uz visoku razinu poznavanja jezika treba se prijaviti na strane platforme, gdje je plaćanje veće, a prijave dolaze od prevoditeljskih agencija i agencija.