Contenu

  1. Qu'est-ce qu'un échange indépendant
  2. Comment choisir
  3. Les meilleurs échanges indépendants pour traducteurs
  4. Conclusion

Classement des meilleurs échanges freelance pour traducteurs en 2022

Classement des meilleurs échanges freelance pour traducteurs en 2022

Les nouvelles technologies ont changé le format habituel de la vie, en particulier la relation entre l'employeur et l'employé établie depuis des siècles. Les rangs des professionnels libres de bureaux se reconstituent chaque jour. Comment la coopération entre les clients et les sous-traitants est-elle réglementée via les ressources Internet modernes par le biais de contrats à court terme ? Les meilleurs échanges indépendants, en particulier pour les traducteurs, seront discutés ci-dessous.

Qu'est-ce qu'un échange indépendant

Freelancer du mot anglais freelancer nous est venu des affaires militaires, comme on appelait les mercenaires libres, au fil du temps, le concept a migré vers la vie civile. Un pigiste est une personne qui travaille à domicile ou en co-working et qui est dispensée des déplacements quotidiens pour se rendre au travail.

La présence d'un diplôme de fin d'études d'un établissement d'enseignement n'est pas requise, dans ce cas, seules les hautes compétences professionnelles d'une personne, sa capacité à répondre autant que possible aux exigences du client, sont importantes.
L'employeur trouve aujourd'hui ses spécialistes sur des ressources en ligne spéciales appelées échanges de freelances, qui prévoient la régulation des relations entre les deux participants. Les deux parties peuvent être situées dans différentes parties du monde, cela ne les empêchera pas non seulement de spécifier toutes les conditions de travail, mais également d'effectuer le paiement après la fin du projet.

Les sites Web des échanges disposent de bases de données du portefeuille de travailleurs à distance et de listes d'offres d'emploi populaires, ce qui facilite la recherche d'interprètes pour accomplir efficacement la tâche. Le spécialiste a la possibilité de choisir des projets en fonction de leurs demandes de paiement, des conditions et de l'étendue des travaux.

Pour les traducteurs, un échange indépendant est une ressource supplémentaire pour perfectionner leurs compétences et gagner un revenu supplémentaire. En raison de l'expansion des relations commerciales internationales, du processus actif d'interactions commerciales avec des partenaires étrangers, ainsi que des caractéristiques linguistiques, les services de traducteurs sont constamment en demande.

Comment choisir

Bien sûr, afin de choisir le bon échange de freelance, vous devez vous familiariser personnellement avec chaque site Internet, vous devez également prêter attention à un certain nombre de critères qui faciliteront la recherche et minimiseront les erreurs potentielles.Ce n'est qu'après avoir acquis une expérience de travail que vous pourrez déterminer vous-même où il est le plus rentable de prendre des commandes.

Le format le plus rentable est la coopération avec une agence étrangère, où le paiement est très différent des normes locales. Pour mettre en œuvre un tel projet, avec un revenu stable sur une base régulière, vous devriez essayer très fort. Comment trouver de gros clients ? La réponse à la question est en grande partie la section suivante des "Notes".

Notes

La cote d'échange est déterminée par plusieurs caractéristiques clés du site.
Parmi les principaux indicateurs figurent les suivants :

  • la durée d'existence de la ressource Internet ;
  • nombre d'utilisateurs;
  • combien de pays participent au projet;
  • quelle est la taille de la liste des spécialisations proposées ;
  • inscription rapide et pas de paiement pour la procédure;
  • disponibilité d'un service de paiement sécurisé ;
  • le fonctionnement de programmes d'affiliation conçus pour recevoir un certain pourcentage du fonctionnement du service ;
  • le niveau de la commission actuelle ;
  • la possibilité de placer votre propre publicité et des conditions favorables pour celle-ci ;
  • la présence d'un système de notification push pour une messagerie rapide.

La notation des spécialistes est également un avantage important d'un site Web. Il reflète des qualités de l'interprète telles que:

  1. durée de l'expérience de travail;
  2. recommandations et critiques reconnaissantes ;
  3. réclamations éventuelles du client.

La notation d'un spécialiste est une sorte de portefeuille en bourse, sa lettre de recommandation, reflétant les caractéristiques chiffrées de son activité et déterminant le niveau de confiance. Il existe un certain nombre de recommandations sur la manière d'établir correctement un profil.

Le portefeuille comprend également les résultats des tests volontaires.Il est conseillé de ne pas négliger une telle procédure, car elle prend peu de temps, donne des avantages supplémentaires lors du choix d'un candidat par l'employeur et détermine sans passion le niveau de qualification de l'interprète.

La participation à des concours organisés sur le site Internet et l'obtention de diplômes jouent un rôle important dans la promotion ultérieure de votre compte. De plus, il ne faut pas négliger la participation aux appels d'offres et aux concours de grandes entreprises, par exemple, pour des postes vacants dans la traduction de documentation technique.
Le destin peut donner un billet de loterie chanceux suivi d'un emploi stable pour une entreprise ou une marque de premier plan.

Compte PRO

La fonctionnalité spécialement payante offre certains avantages :

  • être dans les premières lignes de la liste ;
  • avoir des messages instantanés sur une nouvelle commande ;
  • rester dans des groupes fermés d'interprètes;
  • base de commandes PRO ;
  • participation à la correspondance personnelle des utilisateurs ;
  • taux de visionnage ;
  • frais de recouvrement réduits;
  • augmenter le pourcentage de réputation pendant un temps limité.

Il est logique d'utiliser une telle fonction pour que des spécialistes confirmés de haut niveau reçoivent rapidement des commandes rentables et stables.

Il est important de comprendre que lors de l'enregistrement d'un compte personnel gratuit, vous devez suivre certaines règles, prendre en compte les subtilités :

  • lors de la spécification d'une spécialisation, vous ne devez pas gonfler la liste des sujets, car l'employeur recherche un traducteur qualifié et non un travailleur universel dans n'importe quel domaine;
  • il est préférable d'indiquer des prix pour leurs services, les statistiques ont déterminé que le niveau de demandes aux traducteurs qui ont indiqué des prix pour leurs services est plus souvent que pour les artistes interprètes avec des prix libres ;
  • dans la rubrique "informations personnelles", il convient de souligner les qualités et compétences professionnelles, car le client s'intéresse davantage au côté pratique de la question, et non aux qualités personnelles du demandeur.

Soutien technique

Un aspect important est l'élimination rapide des éventuelles défaillances de la communication. Toute commande étant soumise à des délais stricts, la résolution rapide des problèmes liés à la maintenance affecte directement l'absence de réclamation de part et d'autre.

Sécurité et retrait de fonds

Une large liste de systèmes de paiement est un avantage important de l'échange. Retrait rapide et sécurité, la possibilité d'un mode accéléré sont les avantages incontestables du système.

Le maintien des garanties d'une transaction financièrement sécurisée par les deux parties en interaction détermine le niveau de confiance dans la ressource, sa demande. Il convient d'accorder une attention particulière aux offres de traitement des commandes d'essai non payées. Cette option est une simple exploitation de nouveaux arrivants crédules qui veulent tirer profit d'un client peu scrupuleux.

Toutes les négociations et échanges de documents informatifs doivent être effectués sur le territoire de l'échange, à l'exclusion des e-mails et des messageries instantanées, cela garantit la sécurité des transactions.

L'entrepreneur verse une certaine commission à la ressource, vous devez donc vous assurer à l'avance que la valeur est acceptable. De plus, une partie du montant sera déduite pour le retrait des fonds, il est important de comprendre cela.

Nombre de commandes quotidiennes

Une cote de site Web élevée attire également un grand nombre de spécialistes. D'un côté, il y a beaucoup de concurrence, et de l'autre, un grand nombre de commandes. Ces deux aspects affectent à la fois le coût moyen des services et la stabilité des revenus de performance.

Forum

La possibilité d'obtenir le soutien de collègues dans un atelier à distance, des informations précieuses sous forme de questions et réponses, des conseils sur le fonctionnement et un moment séparé du portail facilitent grandement le travail.

Ressources Internet spécialisées

Les bourses de traduction sont peu nombreuses et visent à éliminer la concurrence des mastodontes généralistes.

Du point de vue du consommateur, le choix d'un profil étroit ne peut être justifié que par des fonctionnalités supplémentaires dans cette spécialisation. La pratique montre que les sites ne fournissent pas un tel service et se distinguent donc par un faible niveau de réception de commandes quotidiennes.

Pour un débutant, cette option peut n'avoir d'intérêt qu'en tant qu'expérience avec un faible niveau de paiement.
En toute honnêteté, certains sites ont une longue durée de vie :

  1. Tranzilla.ru - avec 7 ans d'expérience, une large gamme de paiements par page, de 250 roubles à 2000, et un paiement de compte PRO de 2400 roubles, les agences passent également des commandes, vous pouvez demander une inscription dans l'État, mais il y a pas de fonction de transaction sécurisée ;
  2. Perevod01.ru - nécessite une inscription obligatoire, avec une réponse, et le nombre déclaré de traducteurs est de 18 500 personnes;
  3. 2Polyglot.com - avec une base de données élargie de spécialistes, qui comprend également des guides, des tuteurs et des rédacteurs, vous devrez payer 69 $ / an pour un compte PRO;
  4. Perevodchik.me - avec un blog d'articles de traducteurs et une place très chère sur la page principale de 10 000 roubles.

L'afflux total de commandes sur ces sites est faible et la concurrence est très forte.

Meilleurs sites Web pour les traducteurs indépendants

Parmi les nombreuses ressources Internet, on distingue les favoris suivants :

  • ProZ ;
  • travailler;
  • Gengo;
  • chat intelligent.

Erreurs lors du choix

Les principaux points de déception pour les spécialistes sont les moments d'un niveau de paiement sous-estimé pour les services, ce qui est inévitable au stade initial, mais vous pouvez trouver la meilleure option pour la période pendant laquelle la notation est en cours d'élaboration.
Agissant conformément à la loi bien connue «Ne stockez pas les œufs dans le même panier», il est plus rentable de s'inscrire sur plusieurs échanges et de commencer à accomplir les premières tâches. Progressivement, il sera possible de choisir parmi plusieurs, les options les plus rentables, et au fil du temps, laissez-vous un certain nombre de clients réguliers qui répondent le mieux au niveau des tâches et du paiement.

Les meilleurs échanges indépendants pour traducteurs

Aperçu des plateformes russes

Kwork

https://kwork.ru

La bourse réunit sur son territoire un large éventail de spécialistes des domaines suivants :

  • référencement ;
  • SMM
  • traductions;
  • motif;
  • La publicité;
  • Logiciel.

Créer votre propre profil - le coworking, un analogue d'un portefeuille, vous permet de figurer sur la liste des candidats. Si vous le souhaitez, vous pouvez activer le service de notification lorsqu'une nouvelle commande apparaît.

Avantages :
  • prix initial fixe - 500 roubles;
  • candidature avec une liste d'avantages et d'expérience;
  • la possibilité de recueillir des commentaires dans le profil ;
  • accès à des services supplémentaires payants ;
  • les règlements intra-échange ;
  • absence de spécifications techniques, profil étroit de la commande ;
  • une large sélection d'outils utilisateur individuels ;
  • qualité du service;
  • Les coworkings multiples sont autorisés.
Défauts:
  • grande compétition;
  • niveau de commission 20 % ;
  • placement prioritaire des propositions en suspens.

Cité des traducteurs

http://www.trworkshop.net

La plateforme privée de spécialisation étroite existe depuis plus de 10 ans et s'est imposée comme un projet fidèle aux clients.

Avantages :
  • longue période d'existence;
  • des informations détaillées sur les commandes ;
  • le besoin de traducteurs pour une grande liste de langues, en particulier l'anglais, l'allemand, le chinois, le moldave, le coréen, le lituanien ;
  • entreprises et particuliers déclarés ;
  • interface riche ;
  • abonnement à la newsletter disponible ;
  • avec consultation gratuite des offres.
Défauts:
  • autorisation obligatoire;
  • La garantie de l'employeur est faible.

wakwak

https://vakvak.ru

Une version simplifiée des ressources avec trois sections :

  1. Proposition de projet;
  2. Ruban;
  3. Blog.

La charge utile est directement transportée par la première section, où les annonces concernant les services de traduction requis sont publiées. Le flux publie de nouvelles applications et le blog comporte une charge d'information et de développement.

Avantages :
  • recommandé pour les débutants;
  • avec une inscription simple, rapide et gratuite ;
  • fixer un tarif par les artistes interprètes ou exécutants ;
  • interaction de deux parties dans la discussion des termes du contrat ;
  • présenté dans un réseau social ;
  • disponibilité de concours de traduction;
  • programmes de bénévolat;
  • disponibilité de la communication par e-mail ;
  • connexion à la liste de diffusion pour les utilisateurs autorisés.
Défauts:
  • avec un abonnement de 220/90 roubles pour 3/1 mois.

chat intelligent

https://fr.smartcat.com


Le marché n'est pas universel et n'est pas représenté par une agence distincte. Le système est intéressant pour deux services :

  1. en tant que plate-forme pour les indépendants ;
  2. en tant qu'outil Cat gratuit.

Une agence ou un client direct envoie une demande à un certain nombre d'exécuteurs, après quoi, selon les paramètres, un interprète est automatiquement sélectionné en fonction de la première réponse, ou vous pouvez sélectionner manuellement un exécuteur en fonction des demandes actives.

Avantages :
  • demande par mois - jusqu'à 1 100 000 visiteurs ;
  • interface accessible ;
  • il y a des clients étrangers ;
  • tarifs avantageux;
  • la présence d'un éditeur en ligne ;
  • références;
  • paiement rapide et pratique au sein de la ressource ;
  • présenté dans les réseaux sociaux;
  • le taux de performance est indiqué dans le portefeuille ;
  • la possibilité d'une coopération à long terme;
  • contrôle total par l'employeur;
  • contrôle automatisé;
  • transferts rapides ;
  • adapté aux traducteurs débutants.
Défauts:
  • aucun acompte de la part du client en garantie de coopération ;
  • une petite opportunité pour une recherche indépendante d'une commande par un indépendant.

Aperçu des plateformes étrangères

ProZ

https://www.proz.com


L'un des échanges les plus populaires parmi les commerçants internationaux. Les bureaux étrangers prévalent en tant qu'employeurs.

Avantages :
  • les avantages d'un service de formation détaillé;
  • augmentation de la cote par l'échange d'expérience et l'assistance dans une section spéciale;
  • des échantillons de traductions d'auteurs doivent être vérifiés par des experts;
  • avec une preuve documentaire de l'éducation;
  • l'attribution du statut de "traducteur vérifié" ;
  • accès pour acheter PRO 120 $/an ou PRO+ pour 180 $/an ;
  • avec un processus de paiement pratique ;
  • la possibilité de créer votre propre mini-site ;
  • après coopération sur la demande, l'accès à un recours direct de l'employeur demeure ;
  • prise en charge des traductions avec une terminologie spéciale ;
  • disponibilité de dictionnaires ;
  • avec inscription gratuite;
  • Commentaires.
Défauts:
  • des réponses par abonnement payant au prix de 120 $/an ;
  • aucun processus automatisé.

Gengo


Le leader des agences en ligne dispose d'une longue liste de solutions d'assistance pour les artistes interprètes - une plate-forme de traduction, des tutoriels, des recommandations de style.

Avantages :
  • est opérationnel depuis décembre 2008 ;
  • de nouvelles applications constantes ;
  • clients étrangers ;
  • commandes hors normes en priorité ;
  • jusqu'à 400 000 visites de sites par mois ;
  • génération de tendances pour un groupe d'entreprises du secteur;
  • prend en charge la recherche d'applications dans les langues asiatiques et européennes;
  • horaire de travail 24h/24 et 7j/7 ;
  • autorisations et essais ;
  • la fonction de respect des normes de qualité est intégrée à la ressource ;
  • parmi les employeurs des marques mondiales telles que Sony, YouTube, Bloomberg ;
  • les dernières technologies sont utilisées dans le travail;
  • ligue professionnelle;
  • la liste des paires de langues atteint 70.
Défauts:
  • tarif modéré pour une traduction standard.

Café des traducteurs

https://www.translatorscafe.com


La plate-forme de chambres, qui imite ProZ en tout, avec des commandes de bonne qualité et un cercle de clients limité, n'a aucune prétention particulière à un contrôle automatisé.

Les catégories de demandes de services de traduction sont les suivantes :

  1. traductions hors écran ;
  2. émissions écrites;
  3. travailler sur les sous-titres ;
  4. projets spécialisés oraux, par exemple judiciaires;
  5. discours oral.

La ressource s'adresse à un professionnel expérimenté.

Avantages :
  • jusqu'à 2 000 000 de visites de sites par mois ;
  • une large offre pour les nouvelles commandes ;
  • compte principal pour 110 $/an ;
  • autorisation avec indication de la paire de langues ;
  • recevoir des notifications de nouvelles applications et exigences ;
  • base payante et gratuite pour les comptes;
  • certaines applications ne sont pas distantes ;
  • le principe du « tableau d'affichage » prévaut ;
  • la présence d'un forum;
  • avec une recherche pratique d'agences;
  • clients étrangers et paiement dans les unités monétaires correspondantes.
Défauts:
  • principe de navigation obsolète.

Base de traduction

https://www.translatorsbase.com


La ressource est destinée aux spécialistes dans le domaine de l'anglais.

Avantages :
  • la plateforme vous permet de créer votre propre portfolio en ligne ;
  • rechercher des commandes par paramètres ;
  • possibilité de coopération avec l'employeur à long terme;
  • un descriptif détaillé de la tâche avec une définition du niveau de compétence requis, des qualifications, des délais, avec possibilité de poster des retours sur le travail effectué ;
  • reflétant le flux d'annonces populaires ;
  • avec la réception des candidatures des clients particuliers et entreprises ;
  • activation de la liste de diffusion.
Défauts:
  • priorité à la spécialisation en anglais.

2Polyglotte

https://2polyglot.com

Le service universel s'adresse non seulement aux traducteurs, mais aussi aux rédacteurs et aux tuteurs.

Avantages :
  • la bourse compte jusqu'à 7000 clients;
  • des tarifs abordables à 0,01 $/mot ;
    avec une garantie de sécurité des transactions ;
  • inscription simplifiée;
  • avec la possibilité de vendre des textes ;
  • interface conviviale ;
  • avec les paramètres de notification.
Défauts:
  • délégation de la responsabilité de la sécurité sur une base rémunérée de l'employeur au traducteur.


Tableau comparatif des meilleures bourses de freelance pour traducteurs    
1.Ressources Internet russes
NomTarifs, frotter.Commission, %
Kwork500÷~20
Cité des traducteurssans fixation−”−
wakwak200÷~-
chat intelligentrentable50
2.Plateformes étrangères
ProZhaute-
Gengo−”−1,5 %, pas moins de 1,5 $
Café des traducteurs−”−-
2Polyglottemodéréau moins 1$
Base de traduction−”−0.05

Conclusion

Si vous avez l'intention de devenir indépendant, vous devez vous préparer à un revenu instable au stade initial et consacrer beaucoup de temps à la création de vos propres portefeuilles et comptes.

Quelle que soit la plate-forme, vous devrez dépenser de l'énergie pour suivre, visualiser et filtrer les commandes dans une certaine mesure. Vous devrez mettre beaucoup de travail avant que des applications permanentes avec des prix décents n'apparaissent.
Passer des tests, participer à des compétitions augmentent les notes personnelles, mais cela demande aussi du temps et des efforts.

Avec un haut niveau de compétence linguistique, il faut postuler sur des plateformes étrangères, où le paiement est plus élevé, et les candidatures proviennent d'agences de traduction et d'agences.

50%
50%
voix 2
100%
0%
voix 1
100%
0%
voix 1
100%
0%
voix 1
0%
0%
voix 0

Outils

Gadgets

sport