콘텐츠

  1. 프리랜서 교환이란
  2. 선택 방법
  3. 번역가를 위한 최고의 프리랜서 교환
  4. 결론

2022년 번역가를 위한 최고의 프리랜스 거래소 순위

2022년 번역가를 위한 최고의 프리랜스 거래소 순위

새로운 기술은 일반적인 삶의 형식, 특히 수세기 동안 확립된 고용주와 직원 간의 관계를 변화시켰습니다. 사무실이 없는 전문가의 순위는 매일 보충됩니다. 단기 계약을 통해 최신 인터넷 리소스를 통해 고객과 계약자 간의 협력을 어떻게 규제합니까? 특히 번역가를 위한 최고의 프리랜서 교환은 아래에서 논의될 것입니다.

프리랜서 교환이란

프리랜서(Freelancer)라는 영어 단어의 프리랜서(Freelancer)는 군대에서 우리에게 왔습니다. 자유 용병을 부르면서 시간이 지남에 따라 개념이 민간인 생활로 옮겨갔습니다. 프리랜서는 재택근무 또는 코워킹을 통해 일하며 매일 출퇴근이 면제되는 사람입니다.

모든 교육 기관의 졸업 증서가 필요하지 않습니다.이 경우 사람의 높은 전문 기술, 가능한 한 고객의 요구 사항을 충족시키는 능력이 중요합니다.
고용주는 오늘날 두 참가자 간의 관계 규정을 제공하는 프리랜서 교환이라는 특별 온라인 리소스에서 전문가를 찾습니다. 양 당사자는 세계의 다른 지역에 있을 수 있으므로 모든 작업 조건을 지정하는 것뿐만 아니라 프로젝트 종료 후 지불하는 것을 막지는 않습니다.

거래소의 웹 사이트에는 원격 작업자 포트폴리오 데이터베이스와 인기 있는 공석 목록이 있어 작업을 효과적으로 완료할 수행자를 쉽게 찾을 수 있습니다. 전문가는 지불, 조건, 작업 범위에 대한 주장에 따라 프로젝트를 선택할 수 있습니다.

번역가에게 프리랜서 교환은 기술을 연마하고 추가 수입을 올릴 수 있는 추가 자원입니다. 국제 상업 관계의 확장, 외국 파트너와의 활발한 비즈니스 상호 작용 프로세스, 언어 기능과 함께 번역 서비스가 지속적으로 요구되고 있습니다.

선택 방법

물론 올바른 프리랜서 교환을 선택하려면 각 인터넷 사이트에 개인적으로 익숙해져야 하며 검색을 용이하게 하고 잠재적 오류를 최소화할 여러 기준에도 주의를 기울여야 합니다.업무 경험을 얻은 후에 만 ​​​​주문을받는 것이 가장 수익성이 높은 곳을 스스로 결정할 수 있습니다.

가장 수익성이 높은 형식은 지불이 현지 표준과 매우 다른 외국 기관과의 협력입니다. 정기적으로 안정적인 수입으로 그러한 프로젝트를 수행하려면 매우 열심히 노력해야합니다. 큰 고객을 찾는 방법? 질문에 대한 대답은 주로 "등급"의 다음 섹션입니다.

등급

교환 등급은 사이트의 몇 가지 주요 특성에 의해 결정됩니다.
주요 지표는 다음과 같습니다.

  • 인터넷 자원의 존재 기간;
  • 사용자 수;
  • 얼마나 많은 국가가 프로젝트에 참여하고 있는지;
  • 제공되는 전문화 목록이 얼마나 큰지;
  • 빠른 등록 및 절차에 대한 지불 없음;
  • 안전한 지불 서비스의 가용성;
  • 서비스 운영의 일정 비율을 받도록 설계된 제휴 프로그램의 운영;
  • 현재 수수료 수준;
  • 자신의 광고 및 유리한 조건을 배치 할 가능성;
  • 빠른 메시징을 위한 푸시 알림 시스템의 존재.

전문가 등급도 웹사이트의 중요한 이점입니다. 다음과 같은 연주자의 자질을 반영합니다.

  1. 근무 경험 기간;
  2. 추천 및 감사한 리뷰;
  3. 고객의 가능한 클레임.

전문가의 등급은 증권 거래소의 일종의 포트폴리오, 추천서로 활동의 수치적 특성을 반영하고 신뢰 수준을 결정합니다. 프로필을 올바르게 작성하는 방법에 대한 여러 권장 사항이 있습니다.

포트폴리오에는 자발적 테스트 결과도 포함됩니다.시간이 거의 걸리지 않고 고용주가 후보자를 선택할 때 추가 이점을 제공하며 출연자의 자격 수준을 냉정하게 결정하므로 이러한 절차를 게을리하지 않는 것이 좋습니다.

인터넷 사이트에서 열리는 대회에 참가하고 졸업장을 받는 것은 차후 귀하의 계정을 홍보하는 데 중요한 역할을 합니다. 또한 기술 문서 번역 공석과 같이 대기업의 입찰 및 경쟁 참여를 무시해서는 안됩니다.
운명은 행운의 복권을 주고 유명 회사나 브랜드에 안정적인 직장을 줄 수 있습니다.

프로 계정

특별 유료 기능은 다음과 같은 특정 이점을 제공합니다.

  • 목록의 첫 번째 줄에 있어야 합니다.
  • 새 주문에 대한 인스턴트 메시지가 있습니다.
  • 폐쇄 된 공연자 그룹에 머무르십시오.
  • PRO 주문 기반;
  • 사용자의 개인 서신 참여
  • 시청률;
  • 징수 수수료 감소;
  • 제한된 시간 동안 % 평판이 증가합니다.

검증된 고급 전문가가 수익성 있고 안정적인 주문을 신속하게 받을 수 있도록 이러한 기능을 사용하는 것이 합리적입니다.

개인 무료 계정을 등록할 때 특정 규칙을 따라야 하고 미묘함을 고려해야 한다는 점을 이해하는 것이 중요합니다.

  • 전문 분야를 지정할 때 고용주는 모든 분야의 보편적 인 근로자가 아닌 자격을 갖춘 번역가를 찾고 있기 때문에 주제 목록을 부풀려서는 안됩니다.
  • 서비스 가격을 표시하는 것이 더 낫습니다. 통계에 따르면 서비스 가격을 표시한 번역가에 대한 요청 수준이 무료 가격을 제공하는 출연자보다 더 자주 발생합니다.
  • "개인 정보"섹션에서 고객은 신청자의 개인적인 자질이 아니라 문제의 실제적인 측면에 더 관심이 있기 때문에 전문적인 자질과 기술을 강조할 가치가 있습니다.

기술적 지원

중요한 측면은 의사 소통의 가능한 오류를 적시에 제거하는 것입니다. 모든 주문에는 엄격한 기한이 적용되기 때문에 유지 보수 관련 문제의 신속한 해결은 양측의 클레임 부재에 직접적인 영향을 미칩니다.

자금의 보안 및 인출

다양한 지불 시스템 목록은 거래소의 중요한 이점입니다. 빠른 철수 및 안전, 가속 모드의 가능성은 시스템의 의심할 여지 없는 장점입니다.

상호 작용하는 두 당사자가 재정적으로 안전한 거래를 보장하는 것은 자원에 대한 신뢰 수준, 즉 수요를 결정합니다. 평가판, 미납 주문을 이행하기 위한 제안에 특별한 주의를 기울일 가치가 있습니다. 이 옵션은 파렴치한 고객에게 돈을 벌고자 하는 속기 쉬운 신규 사용자를 착취하는 것입니다.

정보 문서의 모든 협상 및 교환은 전자 메일 및 인스턴트 메신저를 제외한 교환 영역에서 수행되어야 하며 이는 거래의 보안을 보장합니다.

계약자는 리소스에 대해 일정 수수료를 지불하므로 해당 값이 허용 가능한지 미리 확인해야 합니다. 또한 출금시 금액의 일부가 차감되오니 이점 숙지하시기 바랍니다.

일일 주문 수

높은 웹 사이트 등급은 또한 많은 전문가를 끌어들입니다. 한편으로는 경쟁이 치열하고 다른 한편으로는 주문량이 많습니다. 두 측면 모두 평균 서비스 비용과 성능 수익의 안정성에 모두 영향을 미칩니다.

법정

원격 워크샵에서 동료로부터 지원을 받을 수 있는 가능성, 질문과 답변 형태의 귀중한 정보, 기능에 대한 조언 및 포털의 별도 순간은 작업을 크게 촉진합니다.

전문 인터넷 리소스

번역 교환은 그 수가 적으며 일반 마스토돈과의 경쟁을 없애는 것을 목표로 합니다.

소비자의 관점에서 좁은 프로필의 선택은 이 전문 분야의 추가 기능에 의해서만 정당화될 수 있습니다. 실습에 따르면 사이트는 이러한 서비스를 제공하지 않으므로 일일 주문 접수 수준이 낮습니다.

초보자의 경우 이 옵션은 낮은 수준의 지불 경험으로만 관심을 가질 수 있습니다.
공평하게, 수명이 긴 일부 사이트가 있습니다.

  1. Tranzilla.ru - 7년의 경험, 250루블에서 2000까지 페이지당 다양한 지불, 2400루블의 PRO 계정 지불, 기관도 주문을 하고 주 등록을 신청할 수 있지만 안전한 거래 기능이 없습니다.
  2. Perevod01.ru - 응답과 함께 필수 등록이 필요하며 선언된 번역가 수는 18,500명입니다.
  3. 2Polyglot.com - 가이드, 교사 및 카피라이터도 포함하는 확장된 전문가 데이터베이스를 사용하면 PRO 계정에 대해 연간 $69를 지불해야 합니다.
  4. Perevodchik.me - 번역가의 기사 블로그와 10,000 루블의 메인 페이지에 매우 비싼 장소가 있습니다.

이 사이트의 총 주문 유입량은 적고 경쟁이 매우 치열합니다.

프리랜서 번역가를 위한 최고의 웹사이트

수많은 인터넷 리소스 중에서 다음 즐겨찾기를 구별할 수 있습니다.

  • 프로즈;
  • 일하다;
  • 겐고;
  • 똑똑한 고양이.

선택 시 오류

전문가들에게 가장 아쉬운 점은 서비스에 대한 지불 수준이 과소 평가되는 순간이며 이는 초기 단계에서는 불가피하지만 등급이 개발되는 동안 기간 동안 최상의 옵션을 찾을 수 있습니다.
"계란을 한 바구니에 저장하지 마십시오"라는 잘 알려진 법률에 따라 여러 거래소에 등록하고 첫 번째 작업을 완료하는 것이 더 유리합니다. 점차적으로 가장 수익성이 높은 몇 가지 옵션 중에서 선택할 수 있으며 시간이 지남에 따라 작업 및 지불 수준을 가장 잘 충족시키는 많은 일반 고객을 남겨 둘 수 있습니다.

번역가를 위한 최고의 프리랜서 교환

러시아 플랫폼 개요

크워크

https://kwork.ru

교환은 다음 영역의 광범위한 전문가를 해당 영역에서 통합합니다.

  • 검색 엔진 최적화;
  • SMM
  • 번역;
  • 설계;
  • 광고하는;
  • 소프트웨어.

자신의 프로필 만들기 - 포트폴리오와 유사한 공동 작업을 통해 지원자 목록에 들어갈 수 있습니다. 원하는 경우 새 주문이 나타날 때 알림 서비스를 활성화할 수 있습니다.

장점:
  • 고정 초기 가격 - 500 루블;
  • 혜택 및 경험 목록이 있는 신청서;
  • 프로필에서 피드백을 수집하는 기능
  • 추가 유료 서비스에 대한 액세스;
  • 교환 내 결제;
  • 기술 사양의 부족, 주문의 좁은 프로필;
  • 다양한 개별 사용자 도구 선택;
  • 서비스 품질;
  • 다중 코워킹이 허용됩니다.
결점:
  • 큰 경쟁;
  • 수수료 수준 20%;
  • 뛰어난 제안의 우선 순위.

번역가의 도시

http://www.trworkshop.net

협소한 전문화의 프라이빗 플랫폼은 10년 이상 존재하며 고객에게 충성스러운 프로젝트로 자리 잡았습니다.

장점:
  • 장기간 존재;
  • 주문에 대한 자세한 정보;
  • 특히 영어, 독일어, 중국어, 몰도바어, 한국어, 리투아니아어와 같은 많은 언어 목록에 대한 번역가의 필요성;
  • 선언된 회사 및 개인;
  • 풍부한 인터페이스;
  • 이용 가능한 뉴스레터 구독;
  • 제안을 무료로 볼 수 있습니다.
결점:
  • 필수 승인;
  • 고용주의 보증이 낮습니다.

왁왁

https://vakvak.ru

3개의 섹션이 있는 단순화된 리소스 버전:

  1. 프로젝트 제안;
  2. 리본;
  3. 블로그.

페이로드는 필요한 번역 서비스에 대한 공지가 게시되는 첫 번째 섹션에서 직접 전달됩니다. 피드는 새로운 애플리케이션을 게시하고 블로그는 정보 및 개발 로드를 전달합니다.

장점:
  • 초보자에게 권장됩니다.
  • 간단하고 빠른 무료 등록;
  • 출연자별 비율 설정;
  • 계약 조건에 대한 논의에서 두 당사자의 상호 작용;
  • 소셜 네트워크에 표시됨;
  • 번역 경쟁의 가능성;
  • 자원봉사 프로그램;
  • 이메일을 통한 커뮤니케이션의 가용성;
  • 승인된 사용자를 위한 메일링 리스트 연결.
결점:
  • 3/1 개월 동안 220/90 루블 구독.

똑똑한 고양이

https://en.smartcat.com


시장은 보편적이지 않으며 별도의 기관으로 대표되지 않습니다. 이 시스템은 두 가지 서비스에 대해 흥미롭습니다.

  1. 프리랜서를 위한 플랫폼으로;
  2. 무료 고양이 도구로.

에이전시 또는 직접 클라이언트가 여러 집행자에게 요청을 보낸 후 설정에 따라 첫 번째 응답을 기반으로 통역사가 자동으로 선택되거나 활성 요청을 기반으로 수동으로 집행자를 선택할 수 있습니다.

장점:
  • 월별 수요 - 최대 1,100,000명의 방문자;
  • 접근 가능한 인터페이스;
  • 외국 고객이 있습니다.
  • 유리한 요금;
  • 온라인 편집자의 존재;
  • 추천;
  • 리소스 내에서 빠르고 편리한 지불;
  • 소셜 네트워크에 표시됨;
  • 성과에 대한 비율은 포트폴리오에 표시됩니다.
  • 장기적인 협력 가능성;
  • 고용주에 의한 완전한 통제;
  • 자동 제어;
  • 빠른 전송;
  • 초보자 번역가에게 적합합니다.
결점:
  • 협력을 보장하기 위해 고객이 선불로 지불하지 않습니다.
  • 프리랜서가 주문을 독립적으로 검색할 수 있는 작은 기회입니다.

해외 플랫폼 개요

프로즈

https://www.proz.com


국제 거래자들 사이에서 가장 인기 있는 거래소 중 하나입니다. 외국 지사가 고용주로 우세합니다.

장점:
  • 세부 교육 부서의 이점;
  • 특별 섹션에서 경험과 지원의 교환을 통한 등급 상승;
  • 저자의 번역 샘플은 전문가의 확인이 필요합니다.
  • 교육에 대한 문서 증거와 함께;
  • "검증된 번역가" 상태 지정
  • PRO $120/년 또는 PRO+를 $180/년에 구매할 수 있습니다.
  • 편리한 결제 프로세스로
  • 자신의 미니 사이트를 만드는 기능;
  • 신청서에 대한 협력 후 고용주로부터의 직접적인 항소에 대한 액세스가 유지됩니다.
  • 특수 용어를 사용한 번역 지원;
  • 사전의 가용성;
  • 무료 등록;
  • 리뷰.
결점:
  • 연간 $120의 유료 구독 응답;
  • 자동화된 프로세스가 없습니다.

겐고


온라인 에이전시 중 리더는 번역 플랫폼, 자습서, 스타일 권장 사항과 같은 공연자를 위한 지원 솔루션의 큰 목록을 보유하고 있습니다.

장점:
  • 2008년 12월부터 운영되었습니다.
  • 지속적인 새로운 응용 프로그램;
  • 외국 고객;
  • 우선 순위가 아닌 비표준 주문;
  • 월 최대 400,000 사이트 방문;
  • 해당 부문의 회사 그룹에 대한 추세 생성;
  • 아시아, 유럽 언어로 된 응용 프로그램 검색을 지원합니다.
  • 24/7 작업 일정;
  • 승인 및 테스트
  • 품질 표준 준수 기능이 리소스에 내장되어 있습니다.
  • Sony, YouTube, Bloomberg와 같은 글로벌 브랜드 고용주 사이에서;
  • 최신 기술이 작업에 사용됩니다.
  • 프로 리그;
  • 언어 쌍 목록이 70개에 이릅니다.
결점:
  • 표준 번역을 위한 적당한 비율.

번역가 카페

https://www.translatorscafe.com


모든 면에서 ProZ의 모방자이며 양질의 주문과 제한된 고객 범위를 가진 챔버 플랫폼은 자동화된 제어에 대해 특별한 주장이 없습니다.

번역 서비스에 대한 요청 범주는 다음과 같습니다.

  1. 오프스크린 번역;
  2. 서면 방송;
  3. 자막 작업;
  4. 구술 전문 프로젝트, 예를 들어 사법 프로젝트;
  5. 구두 연설.

리소스는 경험이 있는 전문가를 대상으로 합니다.

장점:
  • 월 최대 2,000,000 사이트 방문;
  • 새로운 주문에 대한 큰 제안;
  • 연간 $110의 마스터 계정;
  • 언어 쌍의 표시와 함께 권한 부여;
  • 새로운 응용 프로그램 및 요구 사항에 대한 알림을 수신합니다.
  • 계정에 대한 유료 및 무상 근거;
  • 일부 응용 프로그램은 원격이 아닙니다.
  • "게시판" 원칙이 우선합니다.
  • 포럼의 존재;
  • 대행사에 대한 편리한 검색으로;
  • 해외 고객 및 해당 화폐 단위로 지불.
결점:
  • 구식 탐색 원리.

번역가 베이스

https://www.translatorsbase.com


이 리소스는 영어 분야의 전문가를 대상으로 합니다.

장점:
  • 플랫폼을 사용하면 온라인에서 자신의 포트폴리오를 만들 수 있습니다.
  • 매개변수로 주문 검색
  • 장기적으로 고용주와 협력할 수 있는 옵션;
  • 수행한 작업에 대한 피드백 게시 가능성과 함께 요구되는 자격, 마감일의 기술 수준 정의와 함께 작업에 대한 자세한 설명
  • 인기 있는 광고의 피드 반영
  • 개인 및 기업 고객의 신청서 접수
  • 메일링 리스트 활성화.
결점:
  • 영어 특화 우선.

2Polyglot

https://2polyglot.com

보편적인 서비스는 번역가뿐만 아니라 카피라이터와 튜터를 위한 것입니다.

장점:
  • 거래소에는 최대 7000명의 고객이 있습니다.
  • 단어당 $0.01의 저렴한 요금;
    거래의 보안을 보장합니다.
  • 간소화된 등록;
  • 텍스트 판매 가능성과 함께;
  • 사용자 친화적 인 인터페이스;
  • 알림 설정으로.
결점:
  • 고용주가 번역가에게 유급으로 보안 책임을 위임합니다.


번역가를 위한 최고의 프리랜스 거래소 비교표    
1.러시아어 인터넷 리소스
이름요금, 문질러.수수료, %
크워크500÷~20
번역가의 도시고정 없이−”−
왁왁200÷~-
똑똑한 고양이유리한50
2.해외 플랫폼
프로즈높은-
겐고−”−1.5%, 1.5$ 이상
번역가 카페−”−-
2Polyglot보통의최소 1$
번역가 베이스−”−0.05

결론

프리랜서로 가려면 초기에 불안정한 수입에 대비해야 하고 자신의 포트폴리오와 계정을 만드는 데 많은 시간을 할애해야 합니다.

플랫폼에 관계없이 일정 금액의 주문을 추적, 조회 및 심사하는 데 에너지를 소비해야 합니다. 적절한 가격의 영구 응용 프로그램이 나타나기 전에 많은 작업을 수행해야 합니다.
테스트를 통과하고 대회에 참가하면 개인 평점이 높아지지만 시간과 노력도 필요합니다.

높은 수준의 언어 능력으로 지불이 더 높고 번역 대행사 및 대행사에서 지원하는 외국 플랫폼에 지원해야 합니다.

50%
50%
투표 2
100%
0%
투표 1
100%
0%
투표 1
100%
0%
투표 1
0%
0%
투표 0

도구

가제트

스포츠