טכנולוגיות חדשות שינו את מתכונת החיים הרגילה, בפרט, את מערכת היחסים בין המעסיק לעובד שהתבססה במשך מאות שנים. שורות אנשי המקצוע הפנויים ממשרדים מתחדשים מדי יום. כיצד מוסדר שיתוף הפעולה בין לקוחות לקבלנים באמצעות משאבי אינטרנט מודרניים באמצעות חוזים קצרי טווח? חילופי הפרילנסרים הטובים ביותר, במיוחד, עבור מתרגמים, יידונו להלן.
פרילנסר מהמילה האנגלית freelancer הגיע אלינו מענייני צבא, כפי שכונו שכירי חרב חופשיים, עם הזמן, המושג היגר לחיים האזרחיים. פרילנסר הוא אדם שעובד מהבית או דרך עבודה משותפת ופטור מנסיעות יומיות לעבודה.
נוכחות של תעודת סיום מכל מוסד חינוכי לא נדרשת, במקרה זה, רק כישורים מקצועיים גבוהים של אדם, יכולתו לעמוד בדרישות הלקוח ככל האפשר, חשובים.
המעסיק מוצא את המומחים שלו היום במשאבים מקוונים מיוחדים הנקראים חילופי פרילנסרים, המספקים הסדרת היחסים בין שני המשתתפים. שני הצדדים יכולים להתמקם במקומות שונים בעולם, זה לא ימנע מהם לא רק לציין את כל תנאי העבודה, אלא גם לבצע תשלום לאחר סיום הפרויקט.
באתרי האינטרנט של הבורסות יש מאגרי מידע של תיק העובדים המרוחקים ורשימות של משרות פנויות פופולריות, מה שמקל על מציאת מבצעים כדי לבצע את המשימה ביעילות. למומחה יש הזדמנות לבחור פרויקטים בהתאם לתביעותיהם לתשלום, תנאים, היקף העבודה.
עבור מתרגמים, חילופי עצמאיים הם משאב נוסף לחידוד מיומנויות ולהשגת הכנסה נוספת. בשל התרחבות היחסים המסחריים הבינלאומיים, התהליך הפעיל של אינטראקציות עסקיות עם שותפים זרים, יחד עם תכונות שפה, שירותי המתרגמים מבוקשים כל הזמן.
כמובן שכדי לבחור את הבורסה העצמאית הנכונה יש להכיר באופן אישי כל אתר אינטרנט, כמו כן יש לשים לב למספר קריטריונים שיקלו על החיפוש וימזערו טעויות אפשריות.רק לאחר צבירת ניסיון בעבודה, תוכל לקבוע בעצמך היכן הכי משתלם לקבל הזמנות.
הפורמט הרווחי ביותר הוא שיתוף פעולה עם סוכנות זרה, שבה התשלום שונה מאוד מהסטנדרטים המקומיים. כדי ליישם פרויקט כזה, עם הכנסה יציבה על בסיס קבוע, כדאי להתאמץ מאוד. איך למצוא לקוחות גדולים? התשובה לשאלה היא במידה רבה הסעיף הבא ב"דירוגים".
דירוג החליפין נקבע לפי מספר מאפיינים מרכזיים של האתר.
בין האינדיקטורים העיקריים הם הבאים:
דירוג מומחה הוא גם יתרון חשוב של אתר אינטרנט. זה משקף תכונות של המבצע כמו:
דירוג מומחה הוא מעין תיק בבורסה, מכתב ההמלצה שלו, המשקף את המאפיינים המספריים של פעילותו וקביעת רמת האמון. ישנן מספר המלצות כיצד לערוך נכון פרופיל.
התיק כולל גם תוצאות של בדיקות וולונטריות.רצוי לא להזניח הליך כזה, שכן הוא לוקח מעט זמן, נותן יתרונות נוספים בבחירת מועמד על ידי המעסיק וקובע ללא תשוקה את רמת הכשירות של המבצע.
השתתפות בתחרויות המתקיימות באתר האינטרנט וקבלת תעודות ממלאות תפקיד חשוב בקידום חשבונך לאחר מכן. כמו כן, אין להזניח את ההשתתפות במכרזים ובתחרויות של חברות גדולות, למשל, למשרות פנויות בתרגום תיעוד טכני.
הגורל יכול לתת כרטיס לוטו בר מזל ואחריו עבודה יציבה עבור חברה או מותג בעל פרופיל גבוה.
התכונה בתשלום מיוחד מספקת הטבות מסוימות:
הגיוני להשתמש בפונקציה כזו עבור מומחים מוכחים ברמה גבוהה כדי לקבל במהירות הזמנות רווחיות ויציבות.
חשוב להבין שכאשר רושמים חשבון אישי בחינם, עליך לעקוב אחר כללים מסוימים, לקחת בחשבון את הדקויות:
היבט חשוב הוא ביטול בזמן של כשלים אפשריים בתקשורת. מאחר וכל הזמנה כפופה למועדים קפדניים, פתרון מהיר של בעיות הקשורות לתחזוקה משפיע ישירות על היעדר תביעות משני הצדדים.
רשימה רחבה של מערכות תשלום היא יתרון חשוב של הבורסה. נסיגה מהירה ובטיחות, אפשרות למצב מואץ הם היתרונות הבלתי מבוטלים של המערכת.
שמירה על ערבויות לעסקה בטוחה מבחינה פיננסית על ידי שני הצדדים המתקשרים קובעת את רמת האמון במשאב, את הדרישה שלו. כדאי להקדיש תשומת לב מיוחדת להצעות למילוי הזמנות ללא תשלום. אפשרות זו היא ניצול פשוט של עולים חדשים פתיים שרוצים להרוויח כסף מלקוח חסר מצפון.
כל המשא ומתן והחלפת מסמכים אינפורמטיביים צריכים להתבצע בשטח הבורסה, למעט דואר אלקטרוני ושליחים מיידיים, זה מבטיח את אבטחת העסקאות.
הקבלן משלם עמלה מסוימת למשאב, לכן כדאי לוודא מראש שהערך מקובל. כמו כן, חלק מהסכום ינוכה עבור משיכת הכספים, חשוב להבין זאת.
דירוג אתר אינטרנט גבוה מושך גם מספר רב של מומחים. מצד אחד יש תחרות רבה ומצד שני כמות גדולה של הזמנות. שני ההיבטים משפיעים הן על העלות הממוצעת של השירותים והן על יציבות ההכנסות מהביצועים.
האפשרות לקבל תמיכה מעמיתים בסדנה מרחוק, מידע רב ערך בצורת שאלות ותשובות, עצות על התפקוד ורגע נפרד של הפורטל מקלים מאוד על העבודה.
בורסות התרגום הן מועטות במספר ומטרתן לחסל את התחרות ממאסטודונים כלליים.
מנקודת המבט של הצרכן, הבחירה בפרופיל צר יכולה להיות מוצדקת רק על ידי פונקציונליות נוספת בהתמחות זו. התרגול מראה שאתרים אינם מספקים שירות כזה, ולכן הם נבדלים ברמת קליטה נמוכה של הזמנות יומיות.
למתחילים, אפשרות זו עשויה לעניין רק כחוויה עם רמת תשלום נמוכה.
למען ההגינות, ישנם כמה אתרים עם אורך חיים ארוך:
סך זרימת ההזמנות באתרים אלו קטנה, והתחרות גבוהה מאוד.
בין משאבי האינטרנט הרבים, ניתן להבחין בין המועדפים הבאים:
נקודות האכזבה העיקריות של מומחים הן הרגעים של רמת תשלום לא מוערכת עבור שירותים, שהיא בלתי נמנעת בשלב הראשוני, אך ניתן למצוא את האפשרות הטובה ביותר לתקופה בזמן פיתוח הדירוג.
פועלים בהתאם לחוק הידוע "אין לאחסן ביצים בסל אחד", משתלם יותר להירשם במספר בורסות ולהתחיל לבצע את המשימות הראשונות. לאט לאט ניתן יהיה לבחור מבין כמה אפשרויות, הרווחיות ביותר, ועם הזמן להשאיר לעצמכם מספר לקוחות קבועים העומדים בצורה הטובה ביותר ברמת המשימות והתשלום.
https://kwork.ru
הבורסה מאגדת בשטחה מגוון רחב של מומחים מהתחומים הבאים:
יצירת פרופיל משלך - coworking, אנלוגי של תיק עבודות, מאפשר לך להיכנס לרשימת המועמדים. אם תרצה, תוכל להפעיל את שירות ההתראות כאשר מופיעה הזמנה חדשה.
http://www.trworkshop.net
הפלטפורמה הפרטית של ההתמחות הצרה קיימת כבר יותר מ-10 שנים וביססה את עצמה כפרויקט נאמן ללקוחות.
https://vakvak.ru
גרסת משאבים פשוטה עם שלושה חלקים:
המטען מועבר ישירות על ידי החלק הראשון, שבו מתפרסמות הודעות על שירותי התרגום הנדרשים. הפיד מפרסם יישומים טריים, והבלוג נושא עומס מידע והתפתחותי.
https://en.smartcat.com
השוק אינו אוניברסלי ואינו מיוצג על ידי סוכנות נפרדת. המערכת מעניינת עבור שני שירותים:
סוכנות או לקוח ישיר שולחים בקשה למספר מבצעים, ולאחר מכן, לפי ההגדרות, נבחר מתורגמן אוטומטית על פי התגובה הראשונה, או שניתן לבחור מבצע ידנית על סמך בקשות פעילות.
https://www.proz.com
אחת הבורסות הפופולריות ביותר בקרב סוחרים בינלאומיים. לשכות זרות גוברות כמעסיקים.
למובילה בין סוכנויות מקוונות יש רשימה גדולה של פתרונות תומכים למבצעים - פלטפורמת תרגום, הדרכות, המלצות לסגנון.
https://www.translatorscafe.com
לפלטפורמה הקאמרית, שהיא חקיין של ProZ בכל דבר, עם הזמנות באיכות טובה ומעגל מצומצם של לקוחות, אין טענות מיוחדות לבקרה אוטומטית.
קטגוריות הבקשות לשירותי תרגום הן כדלקמן:
המשאב מיועד לאיש מקצוע עם ניסיון.
https://www.translatorsbase.com
המשאב מיועד למומחים בתחום האנגלית.
https://2polyglot.com
השירות האוניברסלי מיועד לא רק למתרגמים, אלא גם לקופירייטרים ולמורים.
טבלת השוואה של בורסות הפרילנסרים הטובות ביותר למתרגמים
1. משאבי אינטרנט ברוסית
שֵׁם תעריפים, לשפשף. עמלה, %
Kwork 500÷~ 20
עיר המתרגמים ללא קיבוע −”−
וואקווק 200÷~ -
חתול חכם מִשׁתַלֵם 50
2. פלטפורמות זרות
ProZ גָבוֹהַ -
ג'נגו −”− 1.5%, לא פחות מ-1.5$
בית קפה מתרגמים −”− -
2 פוליגלוט לְמַתֵן לפחות 1$
בסיס המתרגמים −”− 0.05
אם אתם מתכוונים לצאת לפרילנסר, עליכם להיות מוכנים להכנסה לא יציבה בשלב הראשוני ולהקדיש זמן רב ליצירת תיקים וחשבונות משלכם.
ללא קשר לפלטפורמה, תצטרכו להשקיע אנרגיה במעקב, צפייה והקרנה של הזמנות בסכום מסוים. תצטרכו להשקיע עבודה רבה לפני שיופיעו בקשות קבועות במחירים הגונים.
עמידה במבחנים, השתתפות בתחרויות מעלה את הדירוג האישי, אך גם דורשות זמן ומאמץ.
עם שליטה בשפה גבוהה, יש לפנות לפלטפורמות זרות, בהן התשלום גבוה יותר, והבקשות מגיעות מסוכנויות וסוכנויות תרגום.